ÜBerblick über Abkürzungen bei Verschreibungen

  • Navigieren in Ihrer Diagnose
  • Medizinische Aufzeichnungen
  • Verwalten von medizinischen Kosten
  • Patientenvertretung
  • Healthcare Team
  • Krankenhausaufenthalt Sicherheit
  • Wenn Ihr Arzt Ihnen ein Rezept für ein Medikament reicht, können Sie denken, dass etwas davon geschrieben ist in einer anderen Sprache – vielleicht wegen seiner schlechten Handschrift und / oder verblüffenden Abkürzungen und Symbolen.

    Häufig verwendete Abkürzungen für medizinische Verschreibungen

    Viele Abkürzungen auf einer Verschreibung beziehen sich darauf, wie oft eine Person ein Medikament wie vor einer Mahlzeit oder den Verabreichungsweg einnehmen soll, wie inhaliert oder oral.

    Einige Beispiele umfassen:

    • a.c. oder ac (vor den Mahlzeiten)
    • b.i.d. oder bieten (zweimal täglich)
    • t.i.d. oder tid (dreimal täglich)
    • h.s. oder hs (vor dem Schlafengehen)
    • p.c. oder PC (nach dem Essen)
    • s.o.s. oder sos (falls erforderlich)
    • p.r.n. oder prn (wie benötigt) in "inh" für inhaliert (wie ein Asthma-Rettungsinhalator) po "po" für den Mund
    • "SC" oder "SQ" für subkutan (wie eine Insulininjektion)
    • Das Problem mit medizinischen Abkürzungen ist das Sie können von Apothekern missverstanden oder falsch verstanden werden, was zu einem Medikationsfehler führt, was für den Patienten schädlich sein kann.
    • Seien wir ehrlich, schlechte Handschrift ist üblich, und ein Fingerzeig auf einem elektronischen Rezept ist auch nicht weit hergeholt.

    Banned Medical Abkürzungen von JCAHO

    Um diese medizinischen Fehler zu vermeiden, erstellt die Gemeinsame Kommission für Akkreditierung von Gesundheitsorganisationen (JCAHO) eine Liste "Nicht verwenden" Abkürzungen im Jahr 2003.

    Laut JCAHO, für die folgenden Abkürzungen, müssen Ärzte schreiben das vollständige Wort und nicht die Abkürzung für eine Bestellung oder ein medikationsbezogenes Dokument, das handgeschrieben ist (einschließlich Computerformularen, in denen Freitext vorhanden ist) oder vorgedruckte Formulare.

    "U" oder "u" für "Unit"

    "IU" für "International Unit"

    • "q.d." oder "qd" oder "Q.D." oder "QD" für tägliches "qod" oder "q.o.d." oder "QOD" oder "Q. O.D." für jeden anderen Tag
    • "MS", "MSO4" oder "MgSO4" – muss entweder "Morphinsulfat" oder "Magnesiumsulfat" ausgeschrieben werden
    • Keine abschließenden Nullen (zB Ärzte müssen 5 mg und nicht 5,0 mg schreiben)
    • Mangel führende Nullen (z. B. Ärzte müssen 0,5 mg anstelle von 0,5 mg schreiben)
    • Weitere Beispiele für fehlerträchtige medizinische Abkürzungen und Symbole
    • Im Jahr 2005 hat das Institute of Medical Practices (ISMP) auch eine Liste medizinischer Abkürzungen erstellt, die Fehler verursachen können . Diese Liste ist viel größer als die JCAHO-Liste. Einige Beispiele:
    • "cc" wird als "ml" oder "Milliliter" geschrieben, da "cc" für Einheiten mit "U" verwechselt werden kann

    Mikrogramm sollte als "Mikrogramm" oder "Mcg" und nicht als "μg" geschrieben werden "

    Vermeiden Sie das Symbol" @ ", da dies für eine" 2 "verwechselt werden kann.

    • Vermeidung von "SC" oder "SQ", da "SC" mit "SL" (sublingual) und "SQ" als "5 every" ("alle") verwechselt werden kann. Ärzte sollten daher "subcut" oder "subcutan" ausschreiben
    • Bottom Line
    • In guter Praxis sollte Ihr Arzt medizinische Anweisungen vollständig auf einem Rezept aufschreiben, einschließlich des Medikamentennamens, Häufigkeit der Einnahme und Verabreichungsweg – wie Ciprofloxacin 250mg einmal täglich oral. Dies gewährleistet eine klare Kommunikation mit dem Apotheker und / oder der Pflegekraft und optimiert die Sicherheit für Sie als Patient. Falls Sie einen Fehler auf Ihrem Rezept vermuten, informieren Sie bitte sofort Ihren Arzt und Apotheker – auch bei den neuen Abkürzungsrichtlinien treten Fehler auf. Vertraue deinem Bauch und deinem scharfen Auge.

    Like this post? Please share to your friends: